Бившият защитник на

Бившият защитник на "Левски" Илиян

Бившият защитник на "Левски" Илиян Стоянов се прибра в България за треньорски курс. Един от големите любимци на "сините" фенове застана пред камерата на ТВ+, за да сподели впечатленията си от футбола у нас и да разкаже любопитни моменти от живота си в Япония.

- Намираш ли някаква разлика в България от преди?
- Почти нищо не се е променило. Виждам негативизъм в хората. Явно от безпаричието, не знам и аз. Малко са озлобени. Такава ни е държавата и това ми прави впечатление.

- Прибра се у нас за треньорски курс. Какви амбици имаш, след като получиш нужния лиценз?
- Моите амбиции винаги са били големи. В момента карам УЕФА "А" лиценз. Амбициите ми не стигат до тук. Искам да изкарам и УЕФА ПРО лиценз, който позволява да съм треньор на професионални и национални отбори. Искам да се развивам в професията треньор.

- В кой град в Япония живееш в момента?
- До миналата година бях в Хирошима, след което се преместих в един по-малък град, който се намира южно от Хирошима. Градът се казва Шунан. Той е в префектура Ямагучи и е около 150-хиляден град, което за стандартите на Япония си е малък град.

- Футболната кариера ти се разви там, защо обаче реши да останеш да живееш в Япония?
- Аз това го реших още на първия месец там. Просто ми хареса начина на живот и спокойствието, което го има в Япония. Реших, че като приключа кариерата си ще остана там.

- Много е различен животът в Азия от този в Европа. Кои бяха най-големите трудности, с които се сблъска и трудно свикна с тях?
- Честно казано, нямах почти никакви трудности. Доста бързо свикнах с техния живот и култура. Единствено езикът ме изненада. Той е много по-различен от българския или английския например. Справих се и с това нещо в крайна сметка.

- В Япония имаш собствена футболна школа. По-трудно ли е да се наложиш там или пък държавата помага за такива начинания?
- Там е много по-трудно. Няколко години опитвах да отворя школа и ми беше доста трудно. Много съм благодарен на един японец, който го имам като брат. Той ми помогна много за да отворя школата. Със сигурност нямаше да успея сам, ако не беше той.

- На какъв етап си развил школата си и има ли успехи?
- Школата работи от две години и половина, но беше академия. Не играехме и не участвахме в първенствата на Япония. От миналата година обаче вече клуба е регистриран. Първоначално се казваше “Stoyanov soccer academy”. Сега е “FC Stoyanov”. Имахме успехи. С децата до 12 години станахме първи в нашия окръг. На областното първенство се класирахме между първите 8 отбора. На четвъртфинал загубихме с дузпи за жалост. Спечелихме и турнири на местно ниво.

- Синът ти тръгна по твоите стъпки. Как се развива? И той ли ще е защитник или е рано да се каже?
- По принцип не искам да се бъркам в неговото развитие. Оставил съм го да си тренира. Даже тази година за първи път му гледах тренировка. За мен на първо място е училището и след това идва футбола. Искам още от малък да се бори сам в живота и да не му тежи моето име. Затова, за сега, не се интересувам как се развива като футболист. Оставил съм го сам да се бори.

- В Япония трайно установен има и още един българин – Калоян Махлянов – Котоошу. Уважават ли ви местните и знаят ли нещо за България?
- Приятели сме с Калоян. Миналата година той приключи със сумото. Той е много по-известен от мен в Япония. Без никаква завист го казвам. Цяла Япония го знае. За България японците знаят много благодарение и на Калоян, и на киселото мляко.

- Да се насочим и към по-футболни въпроси. Как гледаш на отчайващото състояние, в което изпаднаха "Левски" и ЦСКА?
- Казвал съм го много пъти. Много е сбъркана политиката и на двата отбора. Това е големият проблем.

- Попитах те и за двата отбора, защото като много млад имаш мачове и за червените, но пък отборът на сърцето ти е "Левски". Кой е основният виновник конкретно за ситуацията в "синия" клуб? Много фенове поискаха Тодор Батков да напусне. Други обвиниха спортния директор Георги Иванов, заради поредица от грешни решения. Какво е твоето мнение?
- Следя нещата. Знам доста. 5 години от живота ми преминаха в "Левски". Прекрасни години бяха. Собственик и тогава беше г-н Батков. Други бяха треньор и директор. Голяма част от хората упрекват г-н Батков. Аз не вярвам един човек, който има фирма да иска неговата фирма да фалира. Не ми се вярва само той да е виновник. Предполагам, че съветниците, които са около него не са много компетентни, а той им вярва.

- Разединена ли е "синята" общност в Бълария? Преди време чух едно изказване, което е много точно, според мен. Става въпрос за това, че всеки един от по-известните футболисти на "Левски" се мисли за по-велик от друтите и си дърпа в неговата посока, което води до конфликти и напрежение.
- Разделение има. Аз лично не завиждам и не мога да кажа нещо против "Левски", но аз не съм и в отбора. Моето бъдеще е в Япония. Имам си клуб и друг бизнес. Лошото е това, което става в момента и че много хора се заблуждават.

- Какво имаш предвид?
- Няма нищо черно на бяло. Изцяло сбъркана политика, според мен.

- Смяташ ли да се срещнеш с Тодор Батков, за да си дадеш твоето мнение като страничен наблюдател?
- Не. Не мисля, че аз съм човекът, който трябва да дава съвети. Има си хора, които са около него и го съветват. Надали ще се обърне към мен, но и това не ми е работата. Аз не съм съветник.

- Все пак "Левски" живна малко като отстрани на полуфинал за купата на България най-силния отбор у нас през последните 4 години Лудогорец. Смяташ ли, че "Левски" има шанс да вдигне купата след финала срещу Черно море?
- Разбира се. Аз преди около месец дадох едно интервю, в което казах, че "Левски" има големи шансове да отстрани Лудогорец. Ето и че т
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
旧レフスキ ディフェンダー イリアン ・ ストヤノフのコーチング コース ブルガリア語ホームカメラの前に +、テレビで自宅でサッカーの印象を共有し、日本での生活の好奇心の瞬間を教えて立っていた「青」のファンの大きなお気に入りの 1 つ。-も前にブルガリア語の違いを見つけるか?変更はほとんどありません。人々 の否定的なを参照してください。どうやら、bezparičieto から私は知らない。少し angrier。私たちの状態は、これは私の印象になります。彼女は帰宅した私たちとコーチング コースのため。どのような ambici でも、一度ライセンスの取得ですか?私の野望は、いつも大きなされています。UEFA ライセンス"a"を駆動します。私の野望はのに十分なここです。UEFA プロ免許プロと代表チームのコーチになることができますがします。職業トレーナーでゆっくりしたいです。日本のどの都市に住んでいる今?● 昨年広島であったし、広島の南にある小さな町に移動し。都市の名前は Šunan です。彼はで Yamaguchi 県を約 15 万都市、日本の標準のための小さい町。-あなたのサッカーのキャリア進化しているが、なぜ、しかし、日本に住んでいるに滞在することを決めた?そこに最初の月ことに決めました。生活と平和、日本では道が好き。[終了時の私のキャリアがとどまることがあることを決めた。A ヨーロッパに比べアジアで非常に異なる生活。主要な難しさが発生したとそれらに慣れるためにハードは何でしたか正直に言うと、ほぼ難なくをいたかなりすぐに私は自分の生活と文化に慣れた。唯一の言語は、私を驚かします。彼は例えばブルガリア語または英語から非常に異なるです。最後にこの事をしました。-日本のフットボールの学校があります。勝つあるか他より難しい状態そのような努力に役立ちますか?-があるもっとたくさん困難。数年前、道場を開きしようだったし、それは非常に困難だった。兄として彼を持っている日本人に非常に感謝しています。それを開く学校にたくさん私を手伝いました。私は確かにことができなかった自分で行っている場合、それは彼のためではなかった。-何の段階を学校を開発したし、成功を持っているか?● 学校は 2 つの半分年はアカデミー。ない再生し、我々 は日本選手権大会に参加しました。昨年、ただし、クラブ登録済みです。もともとと呼ばれる「ストヤノフ サッカー アカデミー」。今「FC ストヤノフ」です。我々 は成功を収めてください。お子様と 12 年間、私たちの郡で最初になった。最初の 8 チームの間で帯状の選手権場所。四分の一決勝戦で我々 悲しいことに銃撃戦、によって失った。ローカル レベルで勝ったトーナメント。-あなたの息子さんはあなたの手順で残っています。どのように開発するか?彼は擁護者が指示する早期にですか-一般的に、その開発に参加したくないです。彼を訓練するを残しました。今年も、最初見たときの彼の練習します。私にとってそれは最初の学校とサッカーがあります。生活の中でひとりで戦いに小さいからもっと欲しいし、私の名前を圧迫しません。だから、今のところ、私は興味がない方法でフットボール選手として開発。単独で戦うために彼を残してきた。日本とブルガリアの琴欧州克典 - カロヤン-恒久的に設立。ローカル尊重し、ブルガリアについての何かを知っているか?Jonathan と友達をしています。昨年彼は相撲と完了しました。彼は大いによく知られている日本にいるよりも。なしをうらやましい。すべての日本はそれを知っています。ブルガリア日本のカロヤンとヨーグルトのおかげで多くを知っています。-ヘッドおよびフットボールの問題。どのようにあなたがされ、「レフスキ」CSKA 絶望的な状況を見て?- Казвал съм го много пъти. Много е сбъркана политиката и на двата отбора. Това е големият проблем.- Попитах те и за двата отбора, защото като много млад имаш мачове и за червените, но пък отборът на сърцето ти е "Левски". Кой е основният виновник конкретно за ситуацията в "синия" клуб? Много фенове поискаха Тодор Батков да напусне. Други обвиниха спортния директор Георги Иванов, заради поредица от грешни решения. Какво е твоето мнение?- Следя нещата. Знам доста. 5 години от живота ми преминаха в "Левски". Прекрасни години бяха. Собственик и тогава беше г-н Батков. Други бяха треньор и директор. Голяма част от хората упрекват г-н Батков. Аз не вярвам един човек, който има фирма да иска неговата фирма да фалира. Не ми се вярва само той да е виновник. Предполагам, че съветниците, които са около него не са много компетентни, а той им вярва.- Разединена ли е "синята" общност в Бълария? Преди време чух едно изказване, което е много точно, според мен. Става въпрос за това, че всеки един от по-известните футболисти на "Левски" се мисли за по-велик от друтите и си дърпа в неговата посока, което води до конфликти и напрежение.- Разделение има. Аз лично не завиждам и не мога да кажа нещо против "Левски", но аз не съм и в отбора. Моето бъдеще е в Япония. Имам си клуб и друг бизнес. Лошото е това, което става в момента и че много хора се заблуждават.- Какво имаш предвид?- Няма нищо черно на бяло. Изцяло сбъркана политика, според мен.- Смяташ ли да се срещнеш с Тодор Батков, за да си дадеш твоето мнение като страничен наблюдател?- Не. Не мисля, че аз съм човекът, който трябва да дава съвети. Има си хора, които са около него и го съветват. Надали ще се обърне към мен, но и това не ми е работата. Аз не съм съветник.- Все пак "Левски" живна малко като отстрани на полуфинал за купата на България най-силния отбор у нас през последните 4 години Лудогорец. Смяташ ли, че "Левски" има шанс да вдигне купата след финала срещу Черно море?- Разбира се. Аз преди около месец дадох едно интервю, в което казах, че "Левски" има големи шансове да отстрани Лудогорец. Ето и че т
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
「レフスキ」Ilianストヤノフの元防御側がコースをコーチングするためブルガリアに戻りました。。「青」のファンは私たちの国でサッカーの感想を共有し、日本での生活の好奇心の瞬間を伝えるために、テレビ+にカメラの前に立っていないの大のお気に入りの一つ、あなたが前にブルガリアの違いを見つけるのですか? - -ほとんど何もそれが変更されました。私は人々に否定を参照してください。どうやら資金不足から、私は知りません。苦い少し。これが私たちの国であり、それは私を感動。-あなたはコーチングコースのホーム国を来ました。あなたが必要なライセンスを取得した後に何の野心がありますか?-私の野心は、常に高くなっています。現在、UEFA "A"運転免許証。私の野心は、ここでは十分ではありません。私はプロと代表チームのトレーナーをallows'm UEFA PROライセンスを、獲得したいです。私は専門職のコーチで成長したいと思います。-あなたは今、日本に住んで何市では?-私は広島にいた昨年までは、南広島の配置されている小さい町に移動しました。市は周南市を述べています。これは、山口県にあり、日本の基準である小さな町約150千都市です。-しかし、日本で生活する滞在することを決めた理由私は、そこに開発のサッカーのキャリア?-私は最初の月でそれを決定しましたそこ。私はちょうどそれが日本で持っている生命と平和の道を、好きです。私はそこに滞在する私のキャリアを終えることを決定しました。-それは、ヨーロッパでよりアジアで異なる人生です。どのようなことは最大の困難は、それらに使用されることが困難に直面した?-正直なところ、私はほとんど困難を持っていました。非常に迅速に私は自分の生活や文化に慣れ。言語だけは私を驚かせました。これは、例えば、ブルガリアや英語とは非常に異なっています。私がやったとこのことは、最終的に。-日本では、独自のサッカースクールを持っています。より困難それが課すことであるかの状態は、そのようなベンチャー企業に役立ちます!-もっと多くの困難があります。数年私は学校をオープンしようとしている、それは非常に困難でした。私は兄として彼を持って日本の1、に非常に感謝しています。彼は私に学校を開くために多くのことを助けました。。確かに彼がいなかった場合、私は、一人で成功しないだろう、あなたの学校が開発したものの段階で、そこの成功を- ?-学校は2年半動作しますが、それはアカデミーでした。プレイしていないと日本の大会に参加していません。昨年からクラブが既に登録されています。もともと「ストヤノフサッカーアカデミー」と名付けられました。今「FCストヤノフ」があります。私たちは成功を収めました。12歳未満の子供たちと私たちは郡内の最初となりました。トップ8チーム間に修飾する地域選手権。我々は、残念ながら罰則の準々決勝で敗れました。我々は、ローカルトーナメント優勝。-あなたの息子はあなたの足音で歩きました。どうですか?そして、彼はあなたがするディフェンダーであるかすぐに伝えることです?-一般に、その開発に口出しする必要はありません。私は訓練するために彼を残しました。でも、今年初めて私は彼のトレーニングを見ていました。私にとっては最初の学校で、その後、サッカーは付属しています。私は小さなからのより多くの生活の中で一人で戦いたいと私の名前を量るませんでした。だから今のところ、私はあなたが選手として成長方法を気にしません。私は戦うために一人で彼を残しました。-日本では永久にそこに設立され、他のブルガリア-カロヤンMahlyanov - Kotooshu。ローカルを尊重し、彼らはブルガリアについて何かを知っていますか?-友人はカロヤンです。昨年、彼は相撲に仕上げました。彼ははるかに有名な日本の私よりもあります。無羨望彼は言います。日本全国のそれを知っています。ブルガリアのために日本人はカロヤン、ヨーグルトに非常に感謝を知っています。-サッカー事項に向けられるべきです。あなたは絶望的な状態を見てどのようにする「レフスキ」とCSKAの減少となりました?-私はそれを何回も言いました。これは、両チームの非常に誤った政策です。これは大きな問題です。-多くの若いとは赤のための一致を持っているので、私は両方のチームを求めたが、心のチームが「レフスキ」です。特定の「青」のクラブの状況のための主犯は誰ですか?多くのファンはBatkovは残すように頼みました。他の人が間違った一連の決定のためにスポーツディレクターゲオルギ·イワノフを非難しました。あなたの意見は何ですか?-以下。私はかなり多くのことを知っています。「レフスキ"で渡された私の人生の五年。素晴らしい年でした。そして、その後、所有者は、氏Batkovました。他の人がコーチと監督でした。ほとんどの人は氏Batkovを批判します。私は会社を持っている人は、彼の会社が倒産したいとは思いません。私は一人で、彼は責任があるとは思いません。私は彼の周りにあるカウンセラーは非常に有能ではないと思い、彼はそれを考えています。-ブルガリアで「青」のコミュニティに分割されていますか?いくつかの時間前、私は非常に正確である文を聞いて、私は思います。それは「レフスキ」の有名選手の一人一人がDrutenより、紛争や緊張を引き起こし、彼の方向に引っ張って大きく考えることについてです。-分離あり。私は個人的にうらやましいないと私は「レフスキ」に対して何も言うことはできませんが、私はチームではないです。私の未来は日本です。私は、クラブや他のビジネスを持っています。悪いことでは今何が起こっているのかと多くの人が誤ることがある。- ?あなたは何を意味する-黒と白のものは何もありません。完全に誤った政策は、私は思う。-あなた自身にバイスタンダーとしてあなたの意見を与えるためにBatkovを満たしていますか?-いいえ。私は私が助言を与えるべき男だとは思いません。彼の周りであり、彼に助言の人々があります。ほとんど私に回していないが、それは私の仕事ではないでしょう。私はカウンセラーではないです。-過去4年間にわたってLudogoretsブルガリア国内で最強のチームのカップの準決勝の側面などまだ「レフスキ」zhivnaビット。?あなたは「レフスキ」は黒海との決勝戦の後にトロフィーを持ち上げるためのチャンスがあると思います。もちろん- 。約一ヶ月前、私は彼が「レフスキは「Ludogoretsを削除する機会を持っていることを言っているインタビューを行いました。ここでは、そのT












































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: